這一首是這次單曲裡我最喜歡的歌
非常好聽呀!
我去查了一下oasis的意思
是沙漠中的綠洲之意
也比喻成(困境中的)令人寬慰的事物或處所

DM上的解說
年幼時在內心描繪的,天真無邪充滿夢想的世界。「薩馬魯耶卡達斯」
是大人們無法看見的,「充滿憧憬與歡欣」的虛擬之地。要不要試著沉
浸在由「Harmony of December」的Mashiko Tatsurou作詞‧作曲,飄
散著鄉愁的樂曲之中呢?

サマルェカダス ~another oasis~
作詞‧作曲:Mashiko Tatsurou  編曲:佐藤泰將  合聲編曲:Ko-saku

僕が生まれたその日から季節は巡り
地図も持たずにここまで歩いた
絵具が足りなくなるほど描いた夢なら
額に飾ってばかりじゃ意味がない

行き止りに肩落として
薫る花に励まされて
遠回りこそ美しい
そう信じればどこでも行ける

夜が満ちたら船を浮かべて
サマルェカダスヘ旅に出よう
幼い僕なら裸足で行けた
憧れと喜びがあふれだす世界
奇跡ひとつ今叶えて

夕暮れフェンス越しの風 揺れるヒメジオン
空き地の空に見つけた飛行機
何色のパスポートでも行けない場所を
僕の心に作れたらいいな

子供のころ見た地球儀
今の僕は回せるかな?
人差し指じゃ測れない
それは巨大な真実の星

夜が満ちたら船を浮かべて
サマルェカダスヘ旅に出よう
幼い僕なら裸足で行けた
憧れと喜ぶがあふれだす世界

三日月の帆を立てたら
希望の海へと
真っ直ぐに導かれるよ

瞳閉じればあの日の僕が
サマルェカダスへ連れていくよ
傷も気にせず走り回った
憧れと喜びがあふれだす世界

夜が満ちたら船を浮かべて
サマルェカダスヘ旅に出よう
幼い僕なら裸足で行けた
憧れと喜びがあふれだす世界
奇跡ひとつ今叶えて

自我誕生的那天不知道過了多少四季
在沒有地圖下一路走到了這裡
幾乎用盡顏料描繪的許多夢想
若只是用畫框裱起來便毫無意義

走到死胡同令人喪氣
芬芳的花朵帶給人勇氣
繞一點遠路才看得到美景
只要如此相信就能走訪各地

當夜深時分駕一艘小船
朝薩馬魯耶卡達斯出發旅行
年幼的我光腳就能前往的
充滿憧憬與歡欣的世界
此刻實現了一項奇蹟

黃昏吹過籬笆的風 搖曳的女菀花
在空地的天空上發現的飛機
多希望能在我的心裡創造一個
任何顏色的護照都無法前往的地方

童年時看見的地球儀
如今的我是否還能轉動它?
靠食指無法測量的
是那巨大真實的星球

當夜深時分駕一艘小船
朝薩馬魯耶卡達斯出發旅行
年幼的我光腳就能前往的
充滿憧憬與歡欣的世界

揚起新月的帆
航向希望的海
筆直航行而去

每當閉上眼睛 那一天的我
就會帶我重返薩馬魯耶卡達斯
不怕受傷的雀躍奔繞
在那充滿憧憬與歡欣的世界

當夜深時分駕一艘小船
朝薩馬魯耶卡達斯出發旅行
年幼的我光腳就能前往的
充滿憧憬與歡欣的世界
此刻實現了一項奇蹟

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 piscs222 的頭像
    piscs222

    piscs的部落格

    piscs222 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()